Page 18 - 148
P. 18
bir gece ansızın yanıyor! Osmanlı Türkçe’den İngilizce’ye
sanatını yansıtan ne varsa yanıyor geçen atasözü ve deyimler
ve sadece dört duvar kalıyor. Hala
restorasyon işleri devam ediyor!
Ne zaman biter, Allah bilir! Kor- Derleyen:
karız ki, bu çok değerli Osmanlı
Ali Ali Çavuş / İngilizce Öğretmeni
eseri de diğerlerinin terk edil-
mişliğine, restorasyon süsüne ve
vurdumduymazlığına uğrayacak
Sinek küçüktür, ama mide bulandırır = The fly is small, but it is big
gibi gözükmektedir. enough to make one sick.
İşte bu kadar önemli ve değer- Sürüden ayrılan koyunu kurt kapar = The sheep separated from
li bir Osmanlı eserini ziyaret the flock is eaten by the wolf.
ediyor Sayın Kıran. Kendisini
Terzi kendi söküğünü dikemez = The shoemaker’s child goes bare-
orada karşılamak isteyen Dime-
foot / The baker’s child goes hungry / The plumber’s house (roof)
toka Evros – Meriç Müslümanları
always leaks.
Eğitim ve Kültür Derneği Başkanı
Sayın Süleyman Macır’a argo ve Yenilen pehlivan güreşe doymaz = A defeated wrestler is not tired
küfürlü kelimeler kullandıkları ve of wrestling.
Sayın Bakana karşı küçümseyici
sözler sarf edildiğini bizzat Macır Ayağını yorganına göre uzat = tretch your arm no further than
your sleeve will reach.
sosyal medya hesabından paylaş-
mış ve bunları kınamıştır. Buna
Balık baştan kokar = Corruption starts at the top or a fish rots
benzer davranışlar Sayın Bakanın from the head down.
İdadiye Azınlık İlkokulunu ziyare-
tinde de yaşanmış ve güvenlik ön- Akıl akıldan üstündür = two heads are better than one.
lemlerine rağmen “terösit başına
Bir elin nesi var, iki elin sesi var = one hand washes the other and
özgürlük” gibi yazılar giriş kapı-
together they wash the face.
sının yanındaki duvara yazılmıştır.
Bunlar kabul edilemez ve misafire
Bekara karı boşamak kolaydır = It is easy to get divorced for a
karşı yapılacak hareketler olamaz. bachelor.
Bir azınlığı yok etmenin en et- Davulun sesi uzaktan hoş gelir = distance lends enchantment to
kili yolu eğitimini ve dini duy- the view
gularını köreltmekten geçmek-
Damlaya damlaya göl olur = Little strokes fell great oaks.
tedir. Bunu maalesef ki maalesef
Batı Trakya’da bizzat yaşıyoruz.
Doğru söyleyeni dokuz köyden kovarlar = all truth is not always to
Bu kendine göre yönetme ve be told.
azınlık insanını yok sayma çabala-
rının hiçbir hukuki dayanağı yok- Dost kara günde belli olur = a friend in need is a friend indeed.
tur. Bütün bunlardan sonra şunları
sormamız gerekmez mi: Neden Erken kalkan yol alır = early bird gets the worm.
uluslararası hukuk kuralları uygu-
Eşeğe altın semer vursan da eşek yine eşektir = a fool with a tool
lanmıyor? Neden AİHM kararlarına
is still a fool.
uyulmuyor? Neden, neden?...
Rodop Rüzgârı - 16